Adam Riszard Sykòra

kaszëbsczi dolmaczéra

Adam Riszard Sykòra (ùr. 2 rujana 1955[1]) je òjc - francyszkana, prof. dr z Pòznania. Jegò je przełożënk z greczi na kaszëbsczi jãzëk sztërzech Ewanieliów.

Ùsôdztwò (wëjimk)Editëjë

  • Biblia podstawą jedności / red. Adam Ryszard Sikora. Lublin : Red. Wydawn. Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 1996 [1]
  • Ewanielëjô wedle swiatégô Jana. Oficyna Czec, 2007 [2]
  • Ewanielëjô wedle swiãtégò Marka. Gdańsk [etc.] : Zarząd Główny Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego, 2001.
  • Ewanieliô wedle swiãtégò Mateùsza. Gdańsk : Czec, 2009.
  • Ewanielie na kaszëbsczi tołmaczoné. Z greczi przełożił na kaszëbsczi jãzëk ò. Adam Ryszard Sikora OFM. Gdańsk 2010.
  • Knéga Zôczątków, 2015[3]
  • Knéga Wińdzeniô, 2016[4]
  • Knéga Kapłańskô, 2017
  • Knéga Lëczbów, 2018
  • Knéga Pòwtórzonégò Prawa, 2019
  • Księga Koheleta / z języka hebrajskiego na język polski i kaszubski przetłumaczył i przypisami opatrzył; [grafiki i komentarz do grafik Maciej Tamkun - artysta plastyk, teolog] = Knéga Kòheleta / z hebrajsczégò na pòlsczi i kaszëbsczi jãzëk przełożił i òpatrził przëpiskama; [grafiki i komentarz do grafik Maciej Tamkun - artysta plastyk, teolog]. Poznań: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Wydział Teologiczny 2020.
  • Przekłady na kaszubski[5]

DopisëncziEditëjë

  1. Francyszkanié

LëteraturaEditëjë

Bùtnowé lëncziEditëjë

  To je blós ùzémk artikla. Rôczimë do jegò rozwicégò.