Usunięta treść Dodana treść
DNie podano opisu zmian
Linijô 33:
==Hello from Moscow==
Hello brother! Can you spell for me Rëbnica-Dãbògóra? How exactly I must read this name? If it is possible - spell it in Russian or in English. I need this information. I try to do work about Pomorska. Evgeniy, Moscow. bond77@mail.ru [[Specjalnô:Contributions/85.198.76.152|85.198.76.152]] 09:46, 7 łżëkwiôta 2010 (CEST)
 
== request of translation for [[pl:Mérida (Wenezuela)]] (improvement), and [[pl:Feria del Sol (Mérida)]] in Polish and Kashubian..thank you so much♥--[[Brëkòwnik:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] 10:38, 29 môja 2010 (CEST)==
 
Good Evening to you, Greeting from Calabria and from Venezuela, write you, if kindly you could improve the article of Mérida in Polish and Kashubian (translation), on the base of the English or German...and if kindly you could translate in Kashubian the Feria del Sol, festival typically of this Maravillouse City, that is receiving great international success. In Change I will translate you in Italian, Spanish and other Italian dialects on Wikipedia, an article of your interest, I deal me with biographies, history, some religion and geography, and other gendres. I am sure that we will find us in full accord. In a wait him of one certain answer of yours I thank you in advance of true heart♥♥♥.Thanks So Much♥ sorry my bad english--[[Brëkòwnik:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] 10:38, 29 môja 2010 (CEST)
:[http://www.youtube.com/watch?v=BqdhBKW9kZc this is my personal gift for You]..the most kwown song of Mérida with the Most Merideña Famous In the World..[[:en:Stefania Fernandez|Stefania Fernandez]], Miss Univers 2009♥--[[Brëkòwnik:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] 10:38, 29 môja 2010 (CEST)