Jô jem Czech z Chomutova.(csb) Moje hlavní stránky jsou na dolnolužické a hornolužické Wikipedii. (dsb.wikipedia.org,hsb.wikipedia.org).Ještě mám další stránky. (cs)

Wieżô Babel brëkòwnika
cs-N Tento uživatel je rodilý mluvčí češtiny.
sk-3 Tento užívateľ má pokročilé znalosti slovenčiny.
csb-0 Kaszëbsczi jãzëk nie je zrozmiałi dlô negò brëkòwnika (abò mô òn z nim stolemné problemë).
dsb-2 Toś ten wužywaŕ ma pśerězne znajobnosći dolnoserbšćiny.
hsb-2 Tutón wužiwar ma přerězne znajomosće hornjoserbšćiny.
de-2 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf fortgeschrittenem Niveau.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
ru-2 Этот участник владеет русским языком на среднем уровне.
pl-1 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie podstawowym.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
es-1 Esta persona tiene un conocimiento básico del español.
hr-1 Ovaj suradnik ima osnovno znanje hrvatskog jezika.
sr-1 Овај корисник има основно знање српског језика.
bs-1 Ovaj korisnik ima osnovno znanje bosanskog jezika.
sl-1 Uporabnik pozna osnove slovenskega jezika.
uk-1 Цей користувач володіє українською мовою на початковому рівні.
szl-1 Tyn użytkowńik wjy ino źdźebko ślůnsko godka.
be-0 Не ведаю беларускай мовы (або ледзьве разумею).
bg-0 Този потребител не владее български език (или разбира с големи затруднения).
mk-0 Овој корисник не разбира македонски (или разбира со значајни потешкотии).
it-0 Quest'utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).
la-0 Hic usor/Haec ustrix aut parum aut nihil Latine scit.
hu-0 Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg).
nl-0 Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).
ku-0 This user has no knowledge of kurdî (or understands it with considerable difficulty).
diq-0 No/Na karber héç Zazaki nézana (yana çetın fahm kena).
ro-0 Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate).
sq-0 Ky përdorues nuk ka njohuri të gjuhës shqipe (ose e kupton me vështirësi të madhe).
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
ca-0 Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats).
pt-0 Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).
eu-0 Erabiltzaile honek euskararik ez du ulertzen (edo nekez ulertzen du).
fi-0 Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
sw-0 Mtumiaji huyu hajui Kiswahili (au anaelewa kidogo sana).
lt-0 Šis naudotojas negali rašyti ir skaityti lietuvių kalba (arba ją supranta labai sunkiai).
lv-0 Šis lietotājs latviešu valodu neprot (vai saprot ar ievērojamām grūtībām).
kw-0 Ny wor an devnydhyer ma konvedhes Kernewek (po y gonvedhes gans kaletter dres eghen).
kk-0 Бұл қатысушы қазақша меңгермейді (немесе айтарлықтай қиыншылықпен түсінеді).
cy-0 Nid yw'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg (neu mae'n cael trafferth ei deall).
ga-0 Níl aon Ghaeilge ag an úsáideoir seo (nó is deacair leis an úsáideoir seo í a thuiscint).
mt-0 Dan l-utent m'huwiex kapaċi jikkomunika bil-Malti (jew jifhmu b'diffikultà konsiderevoli).
kab-0 Amseqdac-agi ur yessin ara akk taqbaylit.
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
fa-0 این کاربر فارسی را نمی‌فهمد (یا به‌سختی می‌فهمد).
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
arz-0 اليوزر ده ما عندوش معرفه باللغه المصرى (او بيفهمها بصعوبه كبيره).
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
mn-0 Энэ хэрэглэгч монгол хэлний мэдлэггүй байна (эсвэл их хүндрэлтэйгээр ойлгодог).
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
zh-0 这位用户不懂或很难理解中文
Jãzëczi brëkòwników