Makaronizna - mòże bëc wplôtanim cëzëch fòrmów do rodny mòwë, wiele razy je to zmieszanie z łacyńsczim jãzëkã, ale téż np. z miemiecczim jãzëkã. Ks. dr Zëchta zanotérowôł (1972): „Meine Mutter matka jechała nach die sztatka, kaufte Messer, noża, schlacht die Ziege, koza.” Tak cos nie je le w kaszëbsczim jãzëkù, ale téż w jinëch np. w  słowacczim, czë pòlsczim:

Povedz mi, má milá,
wer hat kemacht,
že nemôžem spat
die kantze nacht?
Adóm Mickiewicz Pani Twardowska
Twardowski ku drzwiom się kwapił
Na takie dictum acerbum,
Diabeł za kontusz ułapił:
A gdzie jest nobile verbum?

Lëteratura

edicëjô
  •   Pakosz B., Chociłowska H., et al: Słownik wyrazów obcych PWN. Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN, 1993, s. 522.
  •   Sychta B.: Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej.Wrocław-Warszawa-Kraków-Gdańsk, t. V (1972), s. 293.
  • Trepczyk J.: Słownik polsko-kaszubski. Gduńsk 1994, t. 1, s. 303.


  To je blós ùzémk artikla. Rôczimë do jegò rozwicégò.